Langues vivantes étrangères et régionales, nouveaux programmes 2026
Les nouveaux programmes d’enseignement de langues vivantes étrangères et régionales pour les classes de l’école élémentaire, parus au Bulletin officiel n° 12 du 19 mars 2026, entrent progressivement en application :
- à la rentrée de l'année scolaire 2026-2027, au CP et au CM1 ;
- à la rentrée de l’année scolaire 2027-2028, au CE1, au CE2 et au CM2.
Annexe 1 – Programme de langues vivantes étrangères et régionales pour le cycle 2 PDF - 788.22 KO Annexe 2 – Programme de langues vivantes étrangères et régionales pour les classes de cours moyen (cycle 3)
Dans la continuité de l’éveil à la diversité linguistique pratiqué à l’école maternelle qui sensibilise les jeunes élèves à la pluralité des langues ou à la découverte singulière d’une langue, l’enseignement des langues vivantes étrangères et régionales au cycle 2 vise l’acquisition de premières compétences linguistiques et de connaissances culturelles en langue cible. Au cycle 2, les
premiers jalons phonologiques qui peuvent avoir été posés au cycle 1 sont renforcés et le lexique, travaillé en contexte culturel, s’enrichit progressivement. la structuration est alignée sur le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) :
Au cours moyen du cycle 3, l’élève progresse dans la compréhension et l’expression dans la langue étudiée. Il apprend peu à peu à construire sa prise de parole et à l’étoffer en se détachant de plus en plus des expressions toutes faites qui constituent l’essentiel de son répertoire au cycle 2. Si une mise en route dynamique et rapide des séances par des rituels est préconisée, ceux-ci doivent faire l’objet d’une progressivité par rapport au cycle 2, où ils sont souvent pour les élèves le moment d’utiliser
des formulations connues relatives à leur vie quotidienne et leur environnement proche.
Comme au cycle 2, les activités langagières sont travaillées en contexte culturel. Ce dernier fait toutefois l’objet d’une progressivité, caractérisée par un élargissement du contenu culturel auquel correspondent un enrichissement du lexique et un renforcement des compétences phonologiques et grammaticales de l’élève.
Les professeurs prennent appui sur les erreurs des élèves pour construire des énoncés plus stables et plus précis. Les règles d’emploi de la langue, notamment les régularités, peuvent faire l’objet d’une réflexion sur la langue apprise ou d’une comparaison avec la langue française.
Les activités langagières suivantes :
− la compréhension de l’oral : écouter et comprendre (CO) ;
− l’expression orale en continu : parler en continu (EOC) et en interaction : réagir et dialoguer (EOI) ;
− la compréhension de l’écrit : lire et comprendre (CE) ;
− l’expression écrite : écrire et réagir à l'écrit (EE) ;
− la médiation (M) devient une activité langagière à part entière pour expliciter un message pour autrui, coopérer dans des échanges, contribuer à des interactions interculturelles.
Les exemples pour la mise en œuvre des programmes 2026
Les exemples pour la mise en œuvre des programmes de langues vivantes étrangères et régionales proposent pour chaque activité langagière des exemples de réussite interlangues, ainsi que des repères phonologiques et des références culturelles en anglais, pour les classes de cycle 2 (CP, CE1 et CE2), ainsi que pour les classes de CM1 et CM2 du cycle 3.
On retient l'introduction majeure de la médiation, une production dans un but précis, le rôle clé du réel, une montée en puissance de l'oral davantage spontané, la réflexion sur la langue.
Une structuration plus opérationnelle :
-des objectifs d’apprentissage
-des exemples de réussite
-une progression CM1 et CM2
-un code couleur
-des situations concrètes immédiatement exploitables


